آياتي  از سوره الانعام

(مواردی که هایلایت شده اند برداشت های شخصی خود من هستند و هیچ استنادی برای آنها وجود ندارد.)

  

8- وَقَالُواْ لَوْلا أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِيَ الأمْرُ ثُمَّ لاَ يُنظَرُونَ (بهانه جویی بیش از حد موستوجب عقاب سختی است- درسی برای مدیران در نحوه برخورد مقابل کارکنان بهانه جو)

[از بهانه‏هاى آنها اين بود كه‏] گفتند: (چرا فرشته‏اى بر او نازل نشده [تا او را در دعوت مردم به سوى خدا همراهى كند؟!]) ولى اگر فرشته‏اى بفرستيم‏، [و موضوع‏، جنبه حسى و شهود پيدا كند،] كار تمام مى‏شود؛ [يعنى اگر مخالفت كنند،] ديگر به آنها مهلت داده نخواهد شد [و همه هلاك مى‏شوند].

 

9- وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَّجَعَلْنَاهُ رَجُلاً وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم مَّا يَلْبِسُونَ (شاید بتوان گفت که جسم انسان قالب مورد نیاز برای بودن در این جهان است و اگر در جهانی دیگر بودیم‏، آنگاه قالبی دیگر می بایست می داشتیم.)

و اگر او را فرشته‏اى قرارمى‏داديم‏، حتماً وى را بصورت انسانى درمى‏آورديم‏؛ [باز به پندار آنان‏،] كار را بر آنها مشتبه مى‏ساختيم‏؛ همان‏طور كه آنها كار را بر ديگران مشتبه مى‏سازند!

 

13- وَلَهُ مَا سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (چرا آنچه در شب و روز است ‏، بیان شده؟!! چرا جمله " آنچه که خلق شده" به کار گرفته نشده است؟!!) 

و براى اوست آنچه در شب و روز قرار دارد؛ و او، شنوا و داناست‏.

 

25- وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ آيَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا حَتَّى إِذَا جَآؤُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَآ إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ (اعمال ناشایست به خواست خدا باعث کاهش درک و شعور می شود.) 

پاره‏اى از آنها به [سخنان‏] تو، گوش فرامى‏دهند؛ ولى بر دلهاى آنان پرده‏ها افكنده‏ايم تا آن را نفهمند؛ و در گوش آنها، سنگينى قرار داده‏ايم‏. و [آنها بقدرى لجوجند كه‏] اگر تمام نشانه‏هاى حق را ببينند، ايمان نمى‏آورند؛ تا آنجا كه وقتى به سراغ تو مى‏آيند كه با تو پرخاشگرى كنند، كافران مى‏گويند: (اينها فقط افسانه‏هاى پيشينيان است‏!)

 26- وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

آنها ديگران را از آن بازمى‏دارند؛ و خود نيز از آن دورى مى‏كنند؛ آنها جز خود را هلاك نمى‏كنند، ولى نمى‏فهمند!

 

32- وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَلَلدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ

زندگى دنيا، چيزى جز بازى و سرگرمى نيست‏! و سراى آخرت‏، براى آنها كه پرهيزگارند، بهتر است‏! آيا نمى‏انديشيد؟!

 

59- وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الأَرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ (منظور از "کتاب آشکار" که همه آگاهی ها و علوم در آن ثبت شده اند چیست؟) 

كليدهاى غيب‏، تنها نزد اوست‏؛ و جز او، كسى آنها را نمى‏داند. او آنچه را در خشكى و درياست مى‏داند؛ هيچ برگى [از درختى‏] نمى‏افتد، مگر اينكه از آن آگاه است‏؛ و نه هيچ دانه‏اى در تاريكيهاى زمين‏، و نه هيچ تر و خشكى وجود دارد، جز اينكه در كتابى آشكار [= در كتاب علم خدا] ثبت است‏.

 

60- وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُم بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَى أَجَلٌ مُّسَمًّى ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (خروج روح از بدن در موقع خواب) 

كسى است كه [روح‏] شما را در شب [به هنگام خواب‏] مى‏گيرد؛ و از آنچه در روز كرده‏ايد، با خبر است‏؛ سپس در روز شما را [از خواب‏] برمى‏انگيزد؛ و [اين وضع همچنان ادامه مى‏يابد] تا سرآمد معينى فرا رسد؛ سپس بازگشت شما به سوى اوست‏؛ و سپس شما را از آنچه عمل مى‏كرديد، با خبر مى‏سازد.

61-وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّىَ إِذَا جَاء أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ (به " ان " جمع در واژه "فرستادگان" توجه شود. آیا بیش یک فرشته مسئول قبض روح است؟؟!!) 

او بر بندگان خود تسلّط كامل دارد؛ و مراقبانى بر شما مى‏گمارد؛ تا زمانى كه يكى از شما را مرگ فرا رسد؛ [در اين موقع‏،] فرستادگان ما جان او را مى‏گيرند؛ و آنها [در نگاهدارى حساب عمر و اعمال بندگان‏،] كوتاهى نمى‏كنند.

62-ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ

سپس [تمام بندگان‏] به سوى خدا، كه مولاى حقيقى آنهاست‏، بازمى‏گردند. بدانيد كه حكم و داورى‏، مخصوص اوست‏؛ و او، سريعترين حسابگران است‏!

63-قُلْ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعاً وَخُفْيَةً لَّئِنْ أَنجَانَا مِنْ هَـذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ (اجابت دعا در زمان سختی ها)

بگو: (چه كسى شما را از تاريكيهاى خشكى و دريا رهايى مى‏بخشد؟ در حالى كه او را با حالت تضرع [و آشكارا] و در پنهانى مى‏خوانيد؛ [و مى‏گوييد:] اگر از اين [خطرات و ظلمتها] ما را رهايى مى‏بخشد، از شكرگزاران خواهيم بود.)

 

94-وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَى كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاء ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَى مَعَكُمْ شُفَعَاءكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاء لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

و [روز قيامت به آنها گفته مى‏شود:] همه شما تنها به سوى ما بازگشت نموديد، همان‏گونه كه روز اوّل شما را آفريديم‏! و آنچه را به شما بخشيده بوديم‏، پشت سر گذارديد! و شفيعانى را كه شريك در شفاعت خود مى‏پنداشتيد، با شما نمى‏بينيم‏! پيوندهاى شما بريده شده است‏؛ و تمام آنچه را تكيه‏گاه خود تصوّر مى‏كرديد، از شما دور و گم شده‏اند!

 

98- وَهُوَ الَّذِيَ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ

او كسى است كه شما را از يك نفس آفريد! و شما دو گروه هستيد: بعضى پايدار [از نظر ايمان يا خلقت كامل‏]، و بعضى ناپايدار؛ ما آيات خود را براى كسانى كه مى‏فهمند، تشريح نموديم‏!

 

107- وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا أَشْرَكُواْ وَمَا جَعَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ (در دین اجبار نیست و اگر خدا می خواست‏، همه را مسلمان می آفرید.)

اگر خدا مى‏خواست‏، [همه به اجبار ايمان مى‏آوردند،] و هيچ يك مشرك نمى‏شدند؛ و ما تو را مسؤول [اعمال‏] آنها قرار نداده‏ايم‏؛ و وظيفه ندارى آنها را [به ايمان‏] مجبور سازى‏!

 

108- وَلاَ تَسُبُّواْ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ فَيَسُبُّواْ اللّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ كَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ (پس به معبودان و اولیاء دینی دیگران توهین نکنید تا به اولیاء شما توهین نشود.)

[به معبود] كسانى كه غير خدا را مى‏خوانند دشنام ندهيد، مبادا آنها [نيز] از روى [ظلم و] جهل‏، خدا را دشنام دهند! اينچنين براى هر امّتى عملشان را زينت داديم سپس بازگشت همه آنان به سوى پروردگارشان است‏؛ و آنها را از آنچه عمل مى‏كردند، آگاه مى‏سازد [و پاداش و كيفر مى‏دهد].

 

118- فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ بِآيَاتِهِ مُؤْمِنِينَ

از  آنچه نام خدا  بر آن گفته شده‏، بخوريد اگر به آيات او ايمان داريد!

119-وَمَا لَكُمْ أَلاَّ تَأْكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ

چرا از چيزها [= گوشتها]ئى كه نام خدا بر آنها برده شده نمى‏خوريد؟! در حالى كه [خداوند] آنچه را بر شما حرام بوده‏، بيان كرده است‏! مگر اينكه ناچار باشيد؛ [كه در اين صورت‏، خوردن از گوشت آن حيوانات جايز است‏.] و بسيارى از مردم‏، به خاطر هوى و هوس و بى‏دانشى‏، [ديگران را] گمراه مى‏سازند؛ و پروردگارت‏، تجاوزكاران را بهتر مى‏شناسد.

 121- وَلاَ تَأْكُلُواْ مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَآئِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ

و از آنچه نام خدا بر آن برده نشده‏، نخوريد! اين كار گناه است‏؛ و شياطين به دوستان خود مطالبى مخفيانه القا مى‏كنند، تا با شما به مجادله برخيزند؛ اگر از آنها اطاعت كنيد، شما هم مشرك خواهيد بود!

 

122- أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

آيا كسى كه مرده بود، سپس او را زنده كرديم‏، و نورى برايش قرار داديم كه با آن در ميان مردم راه برود، همانند كسى است كه در ظلمتها باشد و از آن خارج نگردد؟! اين گونه براى كافران‏، اعمال [زشتى‏] كه انجام مى‏دادند، تزيين شده [و زيبا جلوه كرده‏] است‏.

123- وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجَرِمِيهَا لِيَمْكُرُواْ فِيهَا وَمَا يَمْكُرُونَ إِلاَّ بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

و [نيز] اين گونه در هر شهر و آبادى‏، بزرگان گنهكارى قرار داديم‏؛ [افرادى كه همه گونه قدرت در اختيارشان گذارديم‏؛ اما آنها سوء استفاده كرده‏، و راه خطا پيش گرفتند؛] و سرانجام كارشان اين شد كه به مكر [و فريب مردم‏] پرداختند؛ ولى تنها خودشان را فريب مى‏دهند و نمى‏فهمند!

132- وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

و براى هر يك [از اين دو دسته‏]، درجات [و مراتبى‏] است از آنچه عمل كردند؛ و پروردگارت از اعمالى كه انجام مى‏دهند، غافل نيست‏.

 

156- أَن تَقُولُواْ إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَى طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ (جلوگیری از بهانه جویی)

[ما اين كتاب را با اين امتيازات نازل كرديم‏] تا نگوييد: (كتاب آسمانى تنها بر دو طايفه پيش از ما [= يهود و نصارى‏] نازل شده بود؛ و ما از بحث و بررسى آنها بى خبر بوديم‏)

157- أَوْ تَقُولُواْ لَوْ أَنَّا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْكِتَابُ لَكُنَّا أَهْدَى مِنْهُمْ فَقَدْ جَاءكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِآيَاتِ اللّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا سَنَجْزِي الَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ آيَاتِنَا سُوءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصْدِفُونَ

يا نگوييد: (اگر كتاب آسمانى بر ما نازل مى‏شد، از آنها هدايت يافته‏تر بوديم‏)! اينك آيات و دلايل روشن از جانب پروردگارتان‏، و هدايت و رحمت براى شما آمد! پس‏، چه كسى ستمكارتر است از كسى كه آيات خدا را تكذيب كرده‏، و از آن روى گردانده است‏؟! اما بزودى كسانى را كه از آيات ما روى مى‏گردانند، بخاطر همين اعراض بى‏دليلشان‏، مجازات شديد خواهيم كرد!

 

159- إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِي شَيْءٍ إِنَّمَا أَمْرُهُمْ إِلَى اللّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ(نفاق در دین)

كسانى كه آيين خود را پراكنده ساختند، و به دسته‏هاى گوناگون [و مذاهب مختلف‏] تقسيم شدند، تو هيچ گونه رابطه‏اى با آنها ندارى‏! سر و كار آنها تنها با خداست‏؛ سپس خدا آنها را از آنچه انجام مى‏دادند، با خبر مى‏كند.